Valse vrienden
Uit het archief – Valse vriend: Geitjie
2023-01-09"Een Zuid-Afrikaan moet deze opsomming nogal vreemd in de oren klinken, want in het Afrikaans verwijst het woord 'geitjie' naar een gekko, een soort hagedis."
Valse vriend: Lol
2019-08-20"In het in Nederlands betekent het woord 'lol' plezier of dolle pret. Een grappenmaker heet daarom ook wel een 'lolbroek'. De betekenis van 'lol' is in het Afrikaans helemaal niet zo lollig."
Valse Vriend: Motor
2019-07-05"'Ek is by die lughawe en sal jou per motor oplaai' zei de Zuid-Afrikaan aan de telefoon tegen de Nederlander en die schrok zich kapot."
Valse Vriend: Zuid-Afrikaans
2019-06-21"Een Nederlandstalige die maar vaag enige kennis heeft van Zuid-Afrika, spreekt niet over Afrikaans (als taal) maar Zuid-Afrikaans."
Valse vriend: Kuier
2019-06-07Het woord “kuieren” betekent in het Nederlands net iets anders dan in het Afrikaans.
Valse vriend: Stoep
2019-04-29"Want het Afrikaanse woord 'stoep' is in het Nederlands een 'veranda'. Maar in het Nederlands is een 'stoep' een 'trottoir', oftewel een 'sypaadjie' in het Afrikaans."
Valse vriend: Vies
2019-03-22"Het woord “vies” betekent in het Nederlands net iets anders dan in het Afrikaans."
Valse vriend: Koekenpan
2019-02-22"In het Afrikaans is “koekepan” namelijk de aanduiding voor een wagentje dat in de mijnen wordt gebruikt om erts te vervoeren."
Valse vriend: Kaal
2019-01-22“'Kijk eens, mamma! Die meneer is helemaal kaal!' Een Nederlandse moeder zal zich bij die woorden minder zorgen maken dan een Afrikaanstalige ma."
Valse vriend: Vaak
2018-12-20Valse Vriend: "In het Nederlands kan 'vaak' zowel 'dikwijls, veelvuldig' als 'slaperig' betekenen. In het Afrikaans, daarentegen, betekent 'vaak' alléén 'slaperig'."
Valse vriend: Geitjie
2018-11-21"Een Zuid-Afrikaan moet deze opsomming nogal vreemd in de oren klinken, want in het Afrikaans verwijst het woord 'geitjie' naar een gekko, een soort hagedis."
Valse vrienden: Aardig
2018-10-19"'Piet is toch zo’n aardige jongen!' Als een leraar dat in Nederland tegen de ouders van een leerling zegt, zijn die ouders vanzelfsprekend trots en blij. Hun Piet ís immers ook een bijzonder vriendelijk kind! Maar als een leraar in Zuid-Afrika tegen ouders zou zeggen dat hun zoon 'aardig' is, zouden ze zich wel even achter de oren krabben."
Sop of soep
2018-09-17"'Ek sou graag sop wou hê', zei de gast uit Zuid-Afrika tegen de ober en die wilde hem al meenemen voor de afwas in de keuken, waar met veel sop de vuile vaat werd schoongemaakt. Maar al snel was duidelijk dat een lekkere kom hete soep de bedoeling was. 'Sop' in het Afrikaans, dat is 'soep' in het Nederlands."
Waaier
2018-08-20"'Help! Ik heb een waaier nodig' riep de journalist van Media24 die deze zomer in het appartement aan de Keizersgracht in Amsterdam woonde."
Brommer
2018-07-11"Brommer in het Afrikaans? Nee, die rijdt niet maar vliegt en kan hoogst irritant zijn. Een brommer in het Afrikaans is namelijk hetzelfde als een bromvlieg. Maar een Nederlandse brommer in het Afrikaans is dus een bromponie."
De koffie is klaar!
2018-05-23"Want 'klaar' betekent in het Nederlands 'gereed'. In het Afrikaans kan 'klaar' daarnaast ook 'op' betekenen. 'De koffie is klaar' wil dus zeggen: 'De koffie is op, we moeten nieuwe gaan kopen'. En dat roept een heel ander gevoel op dan het Nederlandse 'De koffie is klaar'."
Valse vrienden: Amper
2018-03-06"‘As ’n mens in Nederland die trein amper haal, staan jy op die trein, want amper beteken net-net, maar in Afrikaans bly jy op die stasie agter, omdat amper in Afrikaans net nie beteken!’"
Valse vrienden: Redacteur
2018-01-29"'Redakteur? Redakteur?' riep de Zuid-Afrikaanse journalist stomverbaasd uit toen zij in Amsterdam werd voorgesteld aan een prominente bezoeker in het Zuid-Afrikahuis."