Fanie Olivier

Fanie Olivier is in Pretoria gebore en het Regte en Afrikaans op Stellenbosch gestudeer. Hy debuteer met ’n digbundel getitel gom uit die sipres. Verdere nagraadse studie volg in Utrecht en Potchefstroom. Hy doseer by Adam Mickiewicz-universiteit in Poznan, Pole, en die Universiteit van KwaZulu-Natal. Hy publiseer naas sy debuut vyf ander bundels. Hy tree gereeld op as eksaminator en beoordelaar vir geakkrediteerde akademiese proefskrifte. Hy is die samesteller van Pieter Fourie: Teateradministrateur en dramaturg wat in Julie 2019 verskyn het en vertaal twee Protea-publikasies uit Nederlands: Van kant gemaak  (van die Vlaamse roman Woesten  deur Kris van Steenbergen) en Die mooiste meisie van Genoa (van die Nederlandse roman La Superba deur Ilja Leonard Pfeijffer). Hy is as vertaler deur die Nederlandse en Vlaamse Letterenfonds geakkrediteer.

Tweespraak met Fanie Olivier, laureaat van de Vertaalprijs

Yves T’Sjoen, Fanie Olivier Literatuur 2023-05-11

"Uit een kortlijst van vier titels, feitelijk uit een veel ruimere poule met kanshebbers, is de laureaat gekozen en voorgedragen. Fanie Olivier, dichter en vertaler, ontvangt de prestigieuze SA Akademieprys vir Vertaalde Werk voor zijn vertaling van de roman Godenslaap (2008) van de Vlaamse auteur Erwin Mortier."

"Wanneer gode slaap": Fanie Olivier deel sy ervaring van vertaalwerk aan ’n groot Belgiese Eerste Wêreldoorlog-roman

Willem de Vries, Fanie Olivier Interviews 2020-09-24

In Godenslaap (Afrikaanse vertaling: Wanneer gode slaap (Protea)), ’n roman wat die Eerste Wêreldoorlog op aangrypende wyse die groter Nederlandse literatuur binnegebring en aan die skrywer en digter Erwin Mortier die AKO-literatuurprys besorg het, kyk ’n Belgiese digter terug op haar lewe van bykans 100 jaar. Willem de Vries het met Fanie Olivier oor sy ervaring en vertaling van hierdie monumentale boek gesels.

Verified by MonsterInsights
Top