Taaldiscussie

Vijf vragen voor Wannie Carstens over Die storie van Afrikaans (Deel 2)

Michaël Vandamme, Wannie Carstens Interviews 2019-06-17

Zopas verscheen het tweede deel van Die storie van Afrikaans, een turf getekend Wannie Carstens en Edith Raidt. In het zog van de boekvoorstelling in Amsterdam en Gent bundelden we vijf vragen voor mede-auteur Wannie Carstens.

Valse vriend: Kuier

Voertaal Valse vrienden 2019-06-07

Het woord “kuieren” betekent in het Nederlands net iets anders dan in het Afrikaans.

Wannie Carstens: voorzichtig optimisme over het Afrikaans

Ingrid Glorie, Guido van den Berg Zuid-Afrikahuis 2019-05-29

"Al deze aspecten kwamen op dinsdagavond 21 mei ter sprake in het Zuid-Afrikahuis in Amsterdam waar een levendige discussie (onder leiding van een andere taaldeskundige, hoogleraar Pieter Muysken) plaatsvond naar aanleiding van het verschijnen van deel twee van 'Die storie van Afrikaans' van Wannie Carstens."

Boekpresentatie: Die storie van Afrikaans 2

Ingrid Glorie Zuid-Afrikahuis 2019-05-15

Op dinsdag 21 mei is taalkundige Wannie Carstens te gast in het Zuid-Afrikahuis. Aanleiding is het verschijnen van het tweede en laatste deel van Die storie van Afrikaans: uit Europa en van Afrika ‒ Biografie van ’n taal (Deel 2), geschreven door Wannie Carstens en Edith Raidt. In Amsterdam zal Carstens in gesprek gaan met zijn Nijmeegse collega Pieter Muysken. Hun gesprek wordt voorafgegaan door een optreden van kunstenares Judith Westerveld. 

Afrikaans op de etymologiebank

Nicoline van der Sijs Meertens Instituut 2019-04-30

"In april zijn ruim 15.000 Afrikaanse woorden toegevoegd aan de website etymologiebank.nl. Daardoor kunnen we meer te weten komen over betekenissen en uitspraak in het zeventiende-eeuwse Nederlands. Maar ook over de herkomst en ontwikkeling van Afrikaanse woorden."

Valse vriend: Stoep

Voertaal Valse vrienden 2019-04-29

"Want het Afrikaanse woord 'stoep' is in het Nederlands een 'veranda'. Maar in het Nederlands is een 'stoep' een 'trottoir', oftewel een 'sypaadjie' in het Afrikaans."

Revisiting the end of the world: an interview on language identity and displacement

Naomi Meyer, Andries Coetzee, Nicholas Henriksen Interviews 2019-04-25

The documentary The Boers at the end of the world / Boere op die aardsdrempel, about a small Afrikaans community in South America, was filmed a few years ago. The three linguistics professors from the University of Michigan who appear in the film, visited South Africa in March 2019. Naomi Meyer interviews Andries Coetzee and Nicholas (Nick) Henriksen on Afrikaans language and identity in Patagonia, as well as in South Africa.

Afrikaans: Waarheid en versoening onder een DAK

Izak de Vries Over taal 2019-04-04

Wat is die waarheid oor Afrikaans? Hoe kan versoening in of deur Afrikaans bewerkstellig word? Wat kan ons anders doen in Afrikaans, veral as ons na die toekoms wil kyk? Einde Maart 2019 het die DAK-Netwerk ’n konferensie in Kaapstad gehou. Izak de Vries berig.

 

Valse vriend: Vies

Voertaal Valse vrienden 2019-03-22

"Het woord “vies” betekent in het Nederlands net iets anders dan in het Afrikaans."

"Keuze voor Afrikaans is keuze voor meertaligheid"

Michaël Vandamme Over taal 2019-03-12

"Draagt het Zuid-Afrikaans Universiteitsonderwijs een schending van de mensenrechten in zich? Net rond deze vraag kristalliseerde zich een ruimere polemiek die op de website van het weekblad Knack gevoerd werd. Startsein was een zekere paradox die Hoogleraar Yves T'Sjoen, bijgetreden door zijn Zuid-Afrikaanse collega Wannie Carstens, ontwaart."

Call for papers – Sesde Colloquium over het Afrikaans – UGent, 16‒18 oktober 2019

Voertaal Academisch 2019-03-12

Gelieve abstracts van max. 500 woorden in te dienen voor 15 april 2019. De thema's die zullen worden behandeld zijn 'Taalvariatie in het Afrikaans' op het vlak van de taalkunde en 'Literair oeuvre van Breyten Breytenbach' wat betreft de letterkunde. 

Opleiding Nederlands verdwijnt bij Vrije Universiteit Amsterdam

Hendrik-Jan de Wit Academisch 2019-03-08

"Over de oorzaak van deze dalende aantallen studenten Nederlands is nu een felle discussie."

US Woordfees 2019: Afrikaans se Afrika-komvandaan, video en foto's

Naomi Bruwer Festivals 2019-03-07

Waar het Afrikaans begin? Wie het eerste Afrikaans gepraat? Hoe het die Khoi en Portugese met mekaar handel gedryf? Watter rol het slawe gespeel in die ontstaan van Afrikaans? Willa Boezak, Theresa Biberauer en Karin Brynard het met Adri Breed oor die Afrika-komvandaan van Afrikaans gesels.

Afrikaans as onderrigtaal: ’n spesiale "vergunning"?

Hennie van Coller Over taal 2019-03-05

"Daar is oorvloedige bewyse dat daar ’n stryd teen Afrikaans woed; dalk ten dele begryplik in ’n bepaalde perspektief wat uit die oog verloor dat Engels op presies dieselfde wyse as Afrikaans baat gevind het by apartheid én dat ’n taal nooit (behalwe in ’n diktatuur) pa kan staan vir sondes van (sommige van) sy sprekers nie."

Repliek op die debat oor moedertaalonderrig binne die Suid-Afrikaanse onderwysstelsel

Theodorus du Plessis Over taal 2019-03-05

"Die Universiteit van KwaZulu-Natal probeer ook met Zoeloe doen wat NWU met Afrikaans en onder meer Tswana regkry. Met ’n moedige leierskap wat oor die vermoë beskik om met populistiese aansprake oor taalregte (na links en na regs) om te kan gaan, en bereid is om kundigheid oor taalbestuur te benut, kan ons saam vorentoe beur."

Valse vriend: Koekenpan

Voertaal Valse vrienden 2019-02-22

"In het Afrikaans is “koekepan” namelijk de aanduiding voor een wagentje dat in de mijnen wordt gebruikt om erts te vervoeren."

Internasionale Moedertaaldag: Khoekhoegowab-tale en Khoi-Afrikaans

Menán van Heerden Over taal 2019-02-21

Die Verenigde Nasies het 2019 as die Internasionale Jaar van Inheemse Tale verklaar. Op 21 Februarie word die jaarlikse Internasionale Moedertaaldag gevier. Vanjaar se tema is “Indigenous languages matter for development, peace building and reconciliation”. Menán van Heerden vertel meer oor die invloed van die Khoi op Afrikaans.

Kitsfeite oor Fanakalo, die taal van die Suid-Afrikaanse myne

Menán van Heerden Over taal 2019-02-20

Internasionale Moedertaaldag word elke jaar op 21 Februarie gevier. Vanjaar se tema is "Indigenous languages matter for development, peace building and reconciliation". Menán van Heerden vertel meer oor Fanakalo, "’n skaars voorbeeld van ’n pidgin (oorbruggingstaal van kommunikasie) gebaseer op ’n inheemse taal eerder as op die taal van ’n koloniserende of handelsmag".

Uitnodiging na Gent lei tot wedersyds verrykende program vir vertaler en digter Daniel Hugo 

Willem de Vries, Daniel Hugo Interviews 2019-02-13

Daniel Hugo, ’n bekende Afrikaanse digter wat al meermale bekroon is vir sy vertalings uit Nederlands, is die eerste vertaler wat ná die instelling van die leerstoel Zuid-Afrika: talen, literaturen, cultuur en maatschappij aan die Universiteit van Gent daarheen genooi is. Hy het Willem de Vries se vrae beantwoord oor sy werk, optredes en ervarings daar as "vertaler op kampus".

Nooit meer slapen deur Willem Frederik Hermans is in Afrikaanse vertaling ’n groot leesavontuur

Etienne Britz Literatuur 2019-02-08

"Met Wium van Zyl se Afrikaanse vertaling nou beskikbaar, kan die ou Suid-Afrikaanse lesers uit die vorige eeu die boek gerus weer lees, saam met nuwe jong lesers wat dit ’n spannende boek sal vind, ’n boek wat mens nie maklik neersit nie."

Top