Interviews

Nederkaans – "Daai ietsie van Suid-Afrika"

Cliffordene Norton, Maronel Lotter Interviews 2020-04-01

"Ek wil Nederkaans uitbrei sodat elkeen wat hiernatoe trek en alleen voel en voel asof hulle nie inpas nie, daai ietsie van Suid-Afrika, hulle eie kultuur, hier by hulle kan hê. Of dit nou ’n T-shirt, kussingsloop of net ’n muurdekal is. Dis daardie klein goedjies wat ’n huis jou eie maak."

The one who sings: Zolani Mahola van Freshlyground vertel van haar nuwe teaterproduksie

Wilken Calitz Interviews 2020-03-27

"Die klanke van Freshlyground is nou vir eers stil en Zolani het einde laasjaar aangekondig dat sy ’n sololoopbaan gaan aandurf, een waar sy diep gaan delf in haar eie verlede, met kleiner verhoë – net sy met ’n kitaar, lirieke en melodieë gestroop van lekker-lekker goedvoeltreffers met ’n skoot Afrika-ritmes waarvoor sy bekend geword het saam met haar voormalige groep."

"’n Totale escape van alles!"

Cliffordene Norton, Peach van Pletzen Muziek 2020-03-25

"Ek en Nax voel dis ons beste werk nog en ons kan nie wag om die nuwe songs met mense te deel nie!" Peach van Pletzen gesels met Cliffordene Norton oor wanneer hy sy liefde vir musiek ontdek het, hoogtepunte van sy loopbaan en wat volgende vir die Van Pletzen-duo is.

Find your home in Belgium

Cliffordene Norton, Marleen Kentane Interviews 2020-03-25

Finding a home in a new city is difficult; finding a home in a new country is almost impossible. Marleen Kentane is a real estate agent in Belgium, helping expats find a home in their new country.

"Dit vat nie veel om voor DC se sjarme te swig nie"

Cliffordene Norton, Heloise van Huyssteen Reizen 2020-03-16

"Washington, DC is een van die mooiste en geskiedkundigste plekke in Amerika – dit sal ’n sonde wees om hier verveeld te wees."

Kunstenaar Su Tomesen: "Straatverkopers weten van niets iets te maken"

Ingrid Glorie Zuid-Afrikahuis 2020-03-12

"Als kunstenaar maak ik van niets iets, en dat zie ik ook bij de straatverkopers die ik heb gefilmd en gefotografeerd. Die zijn creatief met weinig, en maken opstellingen die mij bij vlagen doen denken aan beeldende kunst." In het Zuid-Afrikahuis in Amsterdam is nog tot en met 23 april de tentoonstelling Joburg hawkers van kunstenaar Su Tomesen te zien. 

Pauline Burmann: "Thami Mnyele Stichting laat Nederlanders anders naar Afrikaanse kunst kijken"

Ingrid Glorie Cultuur 2020-03-12

"Het is volgens Burmann heel belangrijk om tijdens een culturele uitwisseling naar de Afrikanen te luisteren om iets van Afrikaanse kunst te leren begrijpen. Een residency geeft deze mogelijkheid om in alle rust tot elkaar te komen."

Luna Paige: "Kuns maak nuwe wêrelde oop"

Marli van Eeden, Luna Paige Interviews 2020-03-11

Op 14 Maart tree Luna Paige by die Toyota US Woordfees op, met musiek wat geïnspireer is deur die sosiopolitieke klimaat waarin alle Suid-Afrikaners tans leef. In 2020, meen sy, is dit tyd vir selfondersoek en vernuwing. 

Ena Jansen se Soos familie / Bijna familie in woord en beeld by Toyota US Woordfees 2020

Marli van Eeden, Ena Jansen Kunst 2020-03-10

Beleef Ena Jansen se baanbrekersboek Soos familie / Bijna familie (Nederlandse vertaling) oor die rol van huiswerkers in die Suid-Afrikaanse geskiedenis en letterkunde in woord én beeld by vanjaar se Toyota US Woordfees. Feesgangers kan kyk na ’n unieke kunsversameling (> 15 Maart 2020; rondleidings: 11 en 13 Maart 2020), byeengebring deur die Rupert Museum se direkteur, Robyn-Leigh Cedras, en Eliz-Marie Schoonbee, met van die oorspronklike werke wat in die boek gewys word.

Toyota US Woordfees 2020: My moeder se moeder se moedertaal

Menán van Heerden, Pieta van Beek, Dineke Ehlers Interviews 2020-03-10

My Mother’s Mother’s Mother: South African Women’s Writing from 17th-Century Dutch to Contemporary Afrikaans is die grootste boek nóg oor Afrikaanse vroueliteratuur. Komende Donderdag 12 Maart gesels Anastasia de Vries met die skrywers Pieta van Beek en Annemarié van Niekerk by die Toyota US Woordfees. Menán van Heerden gesels met Pieta oor die heel vroegste teks wat deur ’n vrou, in haar eie woorde, geskryf is, oor die navorsingsproses en vandag se vroulike trailblazers. Dineke Ehlers, vertaler van die ouer, voorheen meestal ongepubliseerde tekste in die boek, vertel meer oor die vertalingsproses en taalontwikkeling. 

Toyota US Woordfees 2020: HemelBesem en Tilman Dedering vertel meer oor Nama-vryheidsvegter Hendrik Witbooi

Menán van Heerden, HemelBesem, Tilman Dedering Interviews 2020-03-09

Komende Woensdag 11 Maart gesels Albert Grundlingh by die Toyota US Woordfees met Simon "HemelBesem" Witbooi en Tilman Dedering oor die Nederlandse skrywer Conny Braam se biografiese roman Ek is Hendrik Witbooi. Menán van Heerden gesels met Tilman Dedering, ’n kenner veral oor die Duitse en koloniale geskiedenis van Namibië, en HemelBesem, ’n agterkleinseun van Hendrik, oor die Duitse en koloniale geskiedenis van Namibië en die Nama-vryheidsvegter Hendrik Witbooi.

Toyota US Woordfees 2020: ’n onderhoud oor Blues vir die wit man deur Fred de Vries

Menán van Heerden, Fred de Vries Interviews 2020-03-06

Andries Bezuidenhout gaan by vanjaar se Toyota US Woordfees (Stellenbosch) met Nederlander Fred de Vries oor sy boek gesels. Menán van Heerden vind meer by Fred uit oor Blues vir die wit man / Wiegelied voor de witte man.

Bloudruk vir ’n nog beter lewe by Toyota US Woordfees

Cliffordene Norton, Stefan Benade Theater 2020-03-05

"Die stuk is snaaks, maar ook intellektueel en terselfdertyd verskriklik selfbewus daarvan dat dit ’n toneelstuk is. Hierdie menige lae van interpretasies en betekenis werk ook nog in Afrikaans." Cliffordene Norton gesels met Stefan Benadé, vervaardiger van Bloudruk vir ’n nog beter lewe.

 

"’n Stukkie van my het nooit saam teruggekom nie"

Cliffordene Norton, Ena Stegmann Reizen 2020-03-03

"Die hoogtepunt lê in die feit dat ek braaf genoeg was om my eie pad te volg." 

Lived experiences of people during a time of disaster and crisis

Cliffordene Norton, Tanja Hendriks Academisch 2020-03-02

"The 2015 floods in Malawi really made me become interested in the role of disaster-affected states during disaster response, and especially in what was going on in these camps, how people were organising themselves, how they allocated the assistance that was given and what they did when no or not enough help arrived."

Bekroonde Belgiese digter "gelukkig en dankbaar" oor ontvangs van sy bundel in Afrikaanse vertaling

Willem de Vries, Marc Tritsmans Literatuur 2020-02-27

Het zingen van de wereld is Marc Tritsmans se twaalfde bundel. Telkens, in openbarende oomblikke in sy gedigte, wys die digter dat die wêreld veel meer aandag en respek van ons vra en verdien. Hy het Willem de Vries se vrae oor die bundel beantwoord.

Hugo en T’Sjoen deel insigte en nuus oor Claus se grootse werk Het verdriet van België, wat binnekort in Afrikaans verskyn

Willem de Vries, Daniel Hugo, Yves T'Sjoen Interviews 2020-02-26

Die veelsydige Vlaamse meester Hugo Claus se roman en magnum opus, Het verdriet van België, verskyn binnekort in Afrikaans. Daniel Hugo verwys na die boek as die grootste uitdaging én hoogtepunt van sy vertaalloopbaan. Die hoogleraar Yves T’Sjoen van die Universiteit van Gent is nou betrokke by interessante programme oor Claus in Vlaandere en Suid-Afrika wat vir Mei rondom die vertaling beplan word en bied van sy insigte in hierdie meesterwerk. Hugo en T’Sjoen het Willem de Vries se vrae beantwoord. 

Left out of the narrative – an interview with Loes Oudenhuijsen

Cliffordene Norton, Loes Oudenhuijsen Academisch 2020-02-25

"It is somewhat paradoxical to feel this freedom while studying women who are confronted with stigmatisation for choosing a certain freedom by not conforming to the sexual norms."

Louise Viljoen vertel van jonger geslag digters wat waag in Afrikaans

Louise Viljoen, Willem de Vries Academisch 2020-02-24

Die gerekende literator Louise Viljoen het aan Willem de Vries vertel van haar ervaring van die leerstoel Zuid-Afrika: talen, literaturen, cultuur en maatschappij in Gent wat sy onlangs beklee het, gee haar indrukke van die sesde Afrikaans-kollokwium, bekyk die gang van bande tussen Afrikaans en Nederlands, vertel van die werk van ’n jonger geslag Afrikaanse digters en kyk terug op meer as 40 jaar in die tuig as dosent.

Sjors van der Panne: "Zingen is voor mij een gevoelsding"

Ingrid Glorie Cultuur 2020-02-19

"Aan het eind van het gesprek keren we nog even terug naar Zuid-Afrika, het land van Laurika Rauch, en haar taal: het Afrikaans. Het is opmerkelijk dat hij op zijn laatste cd de Nederlandse vertaling opnam van 'Stille Waters' van Laurika Rauch."

Top