Met een voorstelling van SASNEV’s en de Nederlandse Bibliotheek Kaapstad’s speciale collectie van vertaalde werken die voor de lezer nieuwe werelden opent en de banden tussen het Nederlands en het Afrikaans versterkt.
Datum: zaterdag 17 augustus 2024
Tyd: 08:30 voor 09:00 tot 14:30
Plek: SASNEV, Sentraalplein 4 Pinelands 7405
RSVP: uiterlijk maandag 12 augustus via info@sasnev.co.za
Lezen is een grote rijkdom in het leven. Het blad van een boek kunnen omdraaien verlegt grenzen, opent nieuwe perspectieven en voert je, soms, in een andere, onbekende en boeiende wereld in.
Wat zouden we zonder het boek doen! Voor SASNEV zijn het boek, literaire praatjes en literatuur in het algemeen de drijvende kracht. Ook voor SASNEV werd een nieuwe wereld geopend toen we, samen met de Nederlandse Bibliotheek Kaapstad, nog niet zo lang geleden, met onze vertaalcollectie begonnen, de wereld van het vertaalde boek, met weer andere horizons die geopend worden. Onze collectie is intussen uitgegroeid tot ongeveer 300 boeken, werken van Nederlandse en Vlaamse auteurs, over decennia heen vertaald uit het Nederlands in het Afrikaans. We zijn zo geboeid geraakt door het hoe en het waarom van vertaling dat we besloten hebben er, in ons huis in Pinelands, op 17 Augustus een colloquium over te houden. Het zoekwerk naar boeken en de samenstelling van de collectie hebben bij ons ettelijke vragen opgeroepen rond vertaling, rond de aard van de boeken die vertaald worden en de auteurs, rond de uitdagingen voor de vertaler, de keuzes die de uitgever moet maken en de rol die de academicus speelt om goeie vertalers op te leiden. We zien er naar uit om u allen op 17 augustus bij SASNEV te begroeten en de verschillende dimensies van vertaling samen te bespreken.
Tot dan!
Jan F. Mutton
Voorzitter SASNEV
- Voor meer informatie, neem contact op met: Eureka Barnard van SASNEV via: eureka@sasnev.co.za of +27 83 460 4122
Saterdag 17 Augustus 2024
09:00 Verwelkoming en voorstelling Jan Mutton
09:15 Paneelgesprek 1 (1 uur inklusief vraetyd)
- Onderwerp: Vertaling en die skrywer/vertaler
- Moderator: Marius Swart (US)
- Paneel: Daniel Hugo en Hendrik Theys
10:15 Paneelgesprek 2 (1 uur inklusief vraetyd)
- Onderwerp: Vertaling en die uitgewer
- Moderator: Izak de Vries
- Paneel: Nicol Stassen en Catrina Wessels (PEN Afrikaans)
11:15 – 11:45 Pouse
11:45 Paneelgesprek 3 (1 uur inklusief vraetyd)
- Onderwerp: Vertaling en die akademie
- Moderator: Andries Visagie
- Paneel: Ilse Feinauer (US) en Carla Lindt (UWK)
12:45 Afsluiting
13:00 Borrel