In het labyrinth, nagelaten verhalen
Franz Kafka
Vertaling en nawoord door Ard Posthuma
Amsterdam: Uitgeverij Koppernik
2022
173 blz.
Bundel met 89 chronologisch weergegeven fragmenten – variërend van enkele pagina’s tot enkele regels – geschreven in de periode van 1917–1924. De vertaler heeft de fragmenten van een titel voorzien.
Een keuze uit de door Kafka niet gepubliceerde 90 procent van zijn oeuvre.
Markante fragmenten:
- Het gevecht (24–25).
- De put (29).
- De dienstweigering (46–47).
- In de apotheek (50–54).
- Arnold (59–60).
- “Er staat een oude gebogen vrouw, geheel gehuld in een donkergroen grofmazig weefsel, die hem niet aankijkt met haar ogen maar met een lange smalle tand die eenzaam en verlaten in haar mond staat.” (60)
- Het mandaat (79).
- “Het is een mandaat. Ik kan, dat is mijn aard, alleen een mandaat aanvaarden dat niemand me gegeven heeft. Alleen in die tegenstrijdigheid, altijd en alleen in tegenstrijdigheid kan ik leven. Maar dat geldt, denk ik, voor iedereen, want levend sterf je, en stervend leef je.” (79)
- De kunst van het zwemmen (102).
- “Ik kan zwemmen als de anderen, alleen heb ik een beter geheugen dan de anderen, ik ben het vroegere niet-kunnen-zwemmen nooit vergeten. Maar aangezien ik het niet ben vergeten, helpt mij het kunnen zwemmen niets en kan ik toch niet zwemmen.” (102)
- In het buitenland (165).
- “Ik ben naar een vreemd land gegaan en heb mijn intrek genomen bij een vreemd volk. Ik heb daar mijn jas aan een spijker gehangen, niemand heeft zich met me bemoeid. Men laat mij begaan, men weet dat er van mij niets te duchten valt. Wat heb je als eenling tegenover de hele massa te willen?” (165)
Lees ook:
Leesimpressie: Ik moet u zo ontzettend veel schrijven door Franz Kafka
Leesimpressie: De vluchtelingenrepubliek door David de Boer & Geert Janssen