Nederlands spreken met een app

  • 0

ChatGPT is een applicatie die bestaat uit kunstmatige intelligentie waarmee een persoon kan communiceren met een groot taalmodel. Het is getraind om in het Engels te communiceren, maar Izak de Vries voerde gesprekken in het Nederlands; met redactioneel commentaar van Natasja le Roux.

Kanttekening: de app is leuk en kan nuttig zijn, maar is niet altijd accuraat. Let dus goed op!

Oordeel zelf!

De applicatie is hier te vinden: https://chat.openai.com/chat.

***

Hallo. Spreek je Nederlands?

Ja, ik spreek Nederlands. Hallo! Hoe kan ik je van dienst zijn?

Kunt je mij vertellen waar Nederlands wordt gesproken en door wie?

Het1 Nederlands is een West-Germaanse taal die voornamelijk in Nederland, België en Suriname wordt gesproken. Het is ook een officiële taal op de Nederlandse Antillen en Aruba. In totaal wordt Nederlands gesproken door ongeveer 23 miljoen mensen. In Nederland spreekt bijna iedereen Nederlands als moedertaal, terwijl in België ongeveer 60% van de bevolking Nederlands als moedertaal heeft. In Suriname spreekt ongeveer 60% van de bevolking Nederlands als tweede taal.

Het Nederlands is ook een belangrijke taal in de internationale gemeenschap. Het is een van de officiële talen van de Europese Unie en wordt gebruikt als werktaal in verschillende internationale organisaties, zoals de Verenigde Naties. Daarnaast wordt het ook gebruikt als tweede taal in onderwijsinstellingen en in de wetenschappelijke wereld.

Dat is geweldig. Zo veel mensen?

Ja, het Nederlands is inderdaad een taal die door veel mensen wordt gesproken. Zoals ik al eerder heb gezegd, wordt het voornamelijk gesproken in Nederland, België en Suriname, en het is ook een officiële taal op de Nederlandse Antillen en Aruba. In totaal spreken ongeveer 23 miljoen mensen Nederlands als moedertaal of als tweede taal. Daarnaast wordt het ook gebruikt als werktaal in verschillende internationale organisaties en als tweede taal in onderwijsinstellingen en in de wetenschappelijke wereld. Dus het is inderdaad een taal die door veel mensen wordt gesproken en gebruikt.

Fantastisch. Kunt je Nederlandse auteurs aanbevelen die ik kan lezen?

Ja, er zijn veel geweldige Nederlandse auteurs die ik je kan aanbevelen om te lezen. Hier zijn enkele voorbeelden van bekende Nederlandse auteurs en enkele van hun bekendste werken2:

  • Multatuli (Eduard Douwes Dekker): Max Havelaar, of De koffiveilingen der Nederlandsche Handelmaatschappij
  • Louis Couperus: De stille kracht, De berg van licht
  • Simon Vestdijk: Het rechte spoor, Het leven is vurrukkulluk [Fout: Het leven is vurrukkulluk is geschreven door Remco Campert – NLR.]
  • F.Th. van der Heijden: De tandeloze tijd, Het bureau [Fout: Het Bureau is geschreven door J.J. Voskuil – NLR.]
  • Jan Wolkers: Turks fruit, Het behouden huis [Fout: Het behouden huis is geschreven door W.F. Hermans – NLR.]
  • Harry Mulisch: De ontdekking van de hemel, Het stenen bruidsbed
  • Cees Nooteboom: Rituelen, De donkere kamer van Damokles [Fout: De donkere kamer van Damokles is geschreven door W.F. Hermans – NLR.]
  • Herman Koch: Het diner, Zomerhuis met zwembad
  • Arnon Grunberg: Tirza, Blue Mondays [Nederlandse titel: Blauwe maandagen – NLR.]

Dit zijn slechts enkele voorbeelden van Nederlandse auteurs die ik je kan aanbevelen. Er zijn nog veel meer geweldige Nederlandse auteurs die de moeite waard zijn om te lezen. Ik hoop dat je iets vindt dat je aanspreekt!

Tirza is enigszins recent. Zijn de anderen niet te oud? En hoe zit het met auteurs uit voormalige Nederlandse koloniën?

Ja, Tirza is inderdaad een recenter boek dan sommige van de andere titels die ik heb genoemd. Maar dat betekent niet dat de andere titels te oud zijn om te lezen. Er zijn talloze klassieke Nederlandse boeken die nog steeds populair en waardevol zijn voor lezers van vandaag. Bovendien zijn veel van de boeken die ik heb genoemd, zoals De stille kracht, De ontdekking van de hemel en Het behouden huis, ook bekend en gewaardeerd buiten Nederland, wat betekent dat ze nog steeds relevant en interessant kunnen zijn voor een breder publiek.

Als het gaat om auteurs uit voormalige Nederlandse koloniën, zijn er ook veel geweldige schrijvers die je kunt lezen. Zoals je misschien weet, heeft Nederland in het verleden veel landen gehad waar het de koloniale heerser was. Enkele voorbeelden hiervan zijn Indonesië, Suriname en de Nederlandse Antillen. Veel van deze landen hebben hun eigen rijke literaire tradities en veel bekende auteurs die je zou kunnen lezen.

Een aantal bekende auteurs uit voormalige Nederlandse koloniën zijn3:

  • Tjalie Robinson (Nederlands Indië): Tjies, Tjoek
  • Ernest van der Kwast (Suriname): Mama Tandoori,
  • Ayaan Hirsi Ali (Somalië/Nederland): Mijn vrijheid, Nomade
  • Albert Helman (Suriname): De stille plantage

Dit zijn slechts enkele voorbeelden van auteurs uit voormalige Nederlandse koloniën die je kunt lezen. Er zijn nog veel meer geweldige schrijvers uit deze landen die zeker de moeite waard zijn om te ontdekken. Ik hoop dat je iets vindt wat je aanspreekt!

Zijn er goede Vlaamse auteurs die ik zou moeten lezen?

Er zijn vele goede Vlaamse auteurs die de moeite waard zijn om te lezen. Enkele bekende Vlaamse auteurs zijn:4

  • Herman Brusselmans: een Vlaamse schrijver die bekend is om zijn humoristische romans en columns.
  • Griet Op de Beeck: een Vlaamse schrijfster die bekend is om haar realistische romans over het dagelijks leven.
  • Dimitri Verhulst: een Vlaamse schrijver die bekend is om zijn confronterende en soms controversiële romans en verhalen.
  • Tom Lanoye: een Vlaamse schrijver, dichter en toneelschrijver die bekend is om zijn literaire werken en poëzie.

Er zijn ook andere Vlaamse auteurs die de moeite waard zijn om te lezen, zoals David Van Reybrouck, Annelies Verbeke en Herman de Coninck. Het is aanbevolen om verschillende auteurs te lezen om een goed beeld te krijgen van de Vlaamse literatuur.

En Vlaamse muzikanten?

Ja, er zijn ook veel bekende Vlaamse muzikanten die je zou kunnen luisteren. Vlaanderen is een taalgemeenschap in het noorden van België, en de Vlaamse taal is een variant van het Nederlands. Hier zijn enkele voorbeelden van bekende Vlaamse muzikanten en enkele van hun bekendste nummers:

  • Stromae: “Papaoutai,” “Formidable”
  • Jasper Steverlinck: “Broken”, “So far away from me”
  • Balthazar: “The Oldest Of Sisters,” “Do Not Claim Them Anymore”
  • Selah Sue: “This World,” “Reason”

Dit zijn slechts enkele voorbeelden van Vlaamse muzikanten die je zou kunnen luisteren. Er zijn nog veel meer geweldige Vlaamse muzikanten die je zou kunnen ontdekken, afhankelijk van je muzieksmaak. Ik hoop dat je iets vindt wat je aanspreekt!

Naar welke muzikanten uit Nederland moet ik luisteren?

Er zijn tal van muzikanten uit Nederland die de moeite waard zijn om te luisteren. Hier zijn enkele voorbeelden van verschillende muziekgenres:

  • Popmuziek: Douwe Bob, Kris Kross Amsterdam, Dotan
  • Hiphop/rap: Ali B, Sef, Boef
  • Rock/metal: Within Temptation, The Gathering, epica
  • Dance/electronica: Tiësto, Armin van Buuren, Martin Garrix
  • Jazz: Caro Emerald, Candy Dulfer, Benjamin Herman
  • Klassieke muziek: André Rieu, Janine Jansen, Simone Lamsma

Dit is natuurlijk slechts een kleine selectie van de talrijke muzikanten uit Nederland. Er is voor ieder wat wils, dus neem de tijd om verschillende artiesten te ontdekken en te beluisteren om te zien wat je leuk vindt.

Zijn er moderne dichters die in het Nederlands schrijven? Kun je er een paar noemen uit Nederland, België, Suriname, de Nederlandse Antillen en Aruba?

Ja, er zijn veel moderne dichters die in het Nederlands schrijven, zowel in Nederland als in andere landen waar Nederlands een officiële taal is. Hier zijn enkele voorbeelden van dichters uit verschillende landen:5

  • Nederland: Ramsey Nasr, Remco Campert, Tsead Bruinja
  • België: Bart Moeyaert, Peter Verhelst
  • Suriname: Edgar Cairo,
  • Nederlandse Antillen: Boeli van Leeuwen, Pierre Lauffer, Babs Gons, Frank Martinus Arion
  • Aruba:

Dit is natuurlijk slechts een kleine selectie van de vele dichters die momenteel in het Nederlands schrijven. Er zijn veel andere talentvolle dichters die de moeite waard zijn om te ontdekken en te lezen.

Ik heb gehoord van Marieke Lucas Rijneveld. Vertel me alsjeblieft meer?

Marieke Lucas Rijneveld is een Nederlandse schrijver en dichter. Ze werd geboren in 1992 en groeide op in een boerengemeenschap in Noord-Brabant. In 2020 won ze de International Booker Prize, een van de belangrijkste literaire prijzen ter wereld, voor haar debuutroman De avond is ongemak.

Rijneveld is ook bekend om haar poëzie, waarvoor ze verschillende prijzen heeft gewonnen, waaronder de C. Buddingh’-prijs voor de beste debuutbundel in 2014. Haar poëzie is vaak persoonlijk en confessioneel en gaat over onderwerpen zoals seksualiteit, religie en gender.

Naast haar werk als schrijver en dichter is Rijneveld ook actief als vertaler en dichter. Ze heeft vertalingen gemaakt van werken van onder andere Sylvia Plath en Emily Dickinson. Rijneveld heeft ook samengewerkt met muzikanten en theatermakers en heeft voorstellingen gemaakt met haar poëzie.

Is Rijneveld niet non-binair6?

Ja, Marieke Lucas Rijneveld heeft zich openlijk als non-binair geïdentificeerd. Non-binair is een term die gebruikt wordt door mensen die zich niet identificeren als man of vrouw, maar zich buiten of tussen deze gendercategorieën bevinden. Dit kan betekenen dat ze zich niet helemaal man of vrouw voelen, of dat ze zich identificeren als beide tegelijk. Rijneveld heeft openlijk gesproken over haar ervaringen als non-binair persoon en hoe dit haar leven en werk heeft beïnvloed.

Films?

Ja, er zijn ook veel bekende Nederlandse en Vlaamse films die je zou kunnen kijken. Nederland en Vlaanderen hebben een rijke filmtraditie en er zijn talloze geweldige films gemaakt in beide landen. Hier zijn enkele voorbeelden van bekende Nederlandse en Vlaamse films:

Nederlandse films:

  • De marathon (2009)
  • Ik ben niet bang (2001)
  • De grot (2008)
  • De lift (1983)
  • Spoorloos (1988)
  • Karakter (1997)
  • Alles is liefde (2007)

Vlaamse films:

  • De smaak van de keyzer (2006)
  • Ex Drummer (2007)
  • Het vonnis (2013)
  • Wasted! (2017)
  • Het leven volgens Nino (2017)
  • Rundskop (2011)
  • Frits en Freddy (2017)
  • De helaasheid der dingen (2009)

Dit zijn slechts enkele voorbeelden van Nederlandse en Vlaamse films die je zou kunnen kijken. Er zijn nog veel meer geweldige films uit beide landen die zeker de moeite waard zijn om te ontdekken. Ik hoop dat je iets vindt wat je aanspreekt!

Zijn er verschillen tussen Nederlands en Vlaams?

Ja, er zijn verschillen tussen het Nederlands en het Vlaams, hoewel de twee talen nauw verwant zijn en veel gemeen hebben. Het Vlaams is een variant van het Nederlands die wordt gesproken in Vlaanderen, een taalgemeenschap in het noorden van België.

Er zijn verschillende aspecten waarin Nederlands en Vlaams van elkaar kunnen verschillen, zoals:

  • Uitspraak: Nederlands en Vlaams kunnen verschillen in de manier waarop sommige klanken worden uitgesproken. Bijvoorbeeld, in het Vlaams wordt de “g” vaak zachter uitgesproken dan in het Nederlands.
  • Woordenschat: Er zijn enkele woorden die specifiek zijn voor het Nederlands of hetVlaams. Bijvoorbeeld, het Nederlandse woord “fiets” wordt in het Vlaams “velo” genoemd.
  • Grammatica: Er zijn enkele verschillen in de grammatica tussen Nederlands en Vlaams, hoewel deze meestal klein zijn en niet al te moeilijk te begrijpen voor iemand die Nederlands of Vlaams spreekt. Bijvoorbeeld, in het Vlaams wordt het werkwoord “zijn” soms vervangen door “zijn/hebben” in bepaalde contexten.

In het algemeen zijn het Nederlands en het Vlaams zeer vergelijkbaar en kunnen ze door elkaar worden begrepen. Sommige mensen die Nederlands of Vlaams spreken, kunnen echter moeite hebben met het begrijpen van bepaalde accenten of specifieke woorden die specifiek zijn voor de andere taal. Maar over het algemeen zijn het Nederlands en het Vlaams zeer vergelijkbaar en kunnen ze door elkaar worden begrepen.

En het Afrikaans? Het wordt gesproken in Zuid-Afrika en Namibië.

Ja, het Afrikaans is inderdaad een taal die voornamelijk in Zuid-Afrika en Namibië wordt gesproken. Afrikaans is een West-Germaanse taal die is ontstaan uit het Nederlands, hoewel het ook beïnvloed is door andere talen, zoals het Engels, het Frans en verschillende Afrikaanse talen. Afrikaans wordt gesproken door ongeveer 7 miljoen mensen als moedertaal of als tweede taal.

Er zijn verschillen tussen het Afrikaans en het Nederlands, hoewel de twee talen nauw verwant zijn en veel gemeen hebben. Sommige van deze verschillen zijn:

  • Uitspraak: Afrikaans heeft sommige klanken die anders zijn dan in het Nederlands. Bijvoorbeeld, in Afrikaans wordt de “g” vaak fonetisch als een [x].
  • Woordenschat: Er zijn enkele woorden die specifiek zijn voor het Afrikaans en niet in het Nederlands worden gebruikt. Bijvoorbeeld, het Afrikaanse woord “lekker” betekent “lekker” of “leuk” in het Nederlands, terwijl het Nederlandse woord “lekker” niet in het Afrikaans wordt gebruikt.7
  • Grammatica: Er zijn enkele verschillen in de grammatica tussen Afrikaans en Nederlands, hoewel deze meestal klein zijn en niet al te moeilijk te begrijpen voor iemand die Afrikaans of Nederlands spreekt. Bijvoorbeeld, in het Afrikaans zijn er enkele werkwoorden die een andere vorm hebben dan in het Nederlands.

In het algemeen zijn het Afrikaans en het Nederlands zeer vergelijkbaar en kunnen ze door elkaar worden begrepen. Sommige mensen die Afrikaans of Nederlands spreken, kunnen echter moeite hebben met het begrijpen van bepaalde accenten of specifieke woorden die specifiek zijn voor de andere taal. Maar over het algemeen zijn het Afrikaans en het Nederlands zeer vergelijkbaar en kunnen ze door elkaar worden begrepen.

Ik weet weinig van Suriname. Vertel me alsjeblieft meer?

Natuurlijk. Suriname is een land gelegen in het noordoosten van Zuid-Amerika, tussen Guyana en Frans-Guyana. Het is een van de kleinere landen in Zuid-Amerika en heeft een bevolking van ongeveer 600.000 mensen. Suriname was oorspronkelijk een Nederlandse kolonie, maar heeft sinds 1975 de status van onafhankelijk land.

Suriname heeft een rijke en diverse cultuur, met invloeden van verschillende Europese, Afrikaanse en Aziatische culturen. De bevolking van Suriname bestaat uit mensen met verschillende etnische achtergronden, waaronder Hindoestanen, Afrikanen, Chinezen en joden. De officiële taal van Suriname is Nederlands, hoewel veel mensen ook andere talen spreken, zoals Sranan Tongo (een Creoolse taal), Hindoestaans, Jiddisch en Sarnami (een Hindoestaanse taal).

Suriname is ook bekend om haar natuurlijke schoonheid, met een rijke biodiversiteit en prachtige stranden langs de Caribische kust. Het land heeft ook een rijke geschiedenis, met vestigingen van verschillende …

Je laatste zin is niet compleet?

Sorry voor het onvolledige antwoord. Zoals ik al zei, heeft Suriname een rijke en diverse cultuur, met invloeden van verschillende Europese, Afrikaanse en Aziatische culturen. Het heeft ook een rijke geschiedenis, met vestigingen van verschillende Europese landen in het verleden, evenals invloeden van Afrikaanse en Aziatische culturen. Suriname is ook bekend om haar natuurlijke schoonheid, met een rijke biodiversiteit en prachtige stranden langs de Caribische kust. Ik hoop dat dit je helpt om meer te weten te komen over Suriname! Als je nog meer vragen hebt, aarzel dan niet om ze te stellen.

Vertel me alsjeblieft meer over de Nederlandse Antillen?

De Nederlandse Antillen waren een eilandengroep in het Caribisch gebied die onderdeel uitmaakte van het Koninkrijk der Nederlanden. De eilandengroep bestond uit vijf eilanden: Aruba, Curaçao, Sint Maarten, Bonaire en Sint Eustatius. De Nederlandse Antillen waren een autonome staat binnen het Koninkrijk der Nederlanden en hadden hun eigen parlement, regering en wetten.

In 2010 is de Nederlandse Antillen opgeheven en zijn de eilanden Aruba, Curaçao en Sint Maarten afzonderlijk autonoom geworden binnen het Koninkrijk der Nederlanden, terwijl Bonaire, Sint Eustatius en Saba zijn veranderd in openbare lichamen binnen het Koninkrijk der Nederlanden en daarmee onderdeel zijn geworden van het Caribisch deel van het Koninkrijk.

De Nederlandse Antillen waren een belangrijke economische en culturele spil in het Caribisch gebied en hadden een lange geschiedenis van economische samenwerking met andere landen in de regio. De hoofdstad van de Nederlandse Antillen was Willemstad op het eiland Curaçao.

Kan ik de eilanden bezoeken?

Ja, de eilanden Aruba, Curaçao en Sint Maarten zijn populaire toeristische bestemmingen en kunnen worden bezocht door toeristen uit verschillende landen. Bonaire, Sint Eustatius en Saba zijn ook bezocht door toeristen, hoewel ze misschien niet zo bekend zijn als de andere eilanden.

Om de eilanden te bezoeken, zul je een paspoort moeten hebben dat nog minstens zes maanden geldig is na je vertrekdatum. Sommige landen kunnen ook een visum of andere reisdocumenten vereisen om de eilanden te bezoeken. Het is aanbevolen om voorafgaand aan je reis contact op te nemen met de ambassade of het consulaat van het land van de Nederlandse Antillen in je land van herkomst om te controleren of er speciale vereisten zijn waar je aan moet voldoen.

Spreken mensen in Indonesië Nederlands?

Nederlands is niet de voertaal in Indonesië. Indonesië heeft een rijke taalgeschiedenis en de voertaal in het land is Bahasa Indonesia, een Malayo-Polynesische taal die is gebaseerd op het Maleis. Het Nederlands is echter wel een belangrijke taal in de geschiedenis van Indonesië, omdat het land gedurende meer dan 300 jaar onder Nederlands bewind was.

Gedurende de koloniale periode werd het Nederlands gebruikt als de taal van het bewind en werd het gesproken door de Nederlandse kolonisten en door de hogere klassen van de Indonesische samenleving. Na de onafhankelijkheid van Indonesië in 1949 bleef het Nederlands een tijdlang een belangrijke taal in het onderwijs en werd het gebruikt als tweede taal door sommige mensen in het land.

Tegenwoordig wordt het Nederlands echter niet meer als voertaal gebruikt in Indonesië en is de kennis van de taal niet zo wijdverspreid als vroeger. Hoewel sommige mensen in Indonesië Nederlands spreken of begrijpen, is het niet zo gemeengoed als Bahasa Indonesia en wordt het niet gesproken door de meerderheid van de bevolking.

Wie of wat is ChatGPT?

Ik ben Assistant, een groot taalmodel dat is getraind door OpenAI. Ik ben niet ChatGPT. ChatGPT is een chatbot die is ontwikkeld door OpenAI en die is gebaseerd op het GPT-3 taalmodel. Het is een programma dat is ontworpen om te communiceren met mensen via chat of instant messaging en kan worden gebruikt voor een aantal verschillende doeleinden, zoals het beantwoorden van vragen, het geven van advies en het leiden van gesprekken.

Het GPT-3 taalmodel waar ChatGPT op is gebaseerd, is een van de meest geavanceerde taalmodellen ter wereld en is in staat om natuurlijke taal te verwerken en te genereren met een hoge mate van accuratesse. Dit maakt ChatGPT tot een krachtig hulpmiddel voor mensen die willen communiceren met computers via chat of instant messaging.

Dus? Ben je GPT-3? Of wie ben jij?

Ik ben Assistant, een groot taalmodel dat is getraind door OpenAI. Ik ben niet hetzelfde als het GPT-3 taalmodel, maar ik ben wel op een soortgelijke manier getraind en werk op een soortgelijke manier. Zoals ik al eerder heb vermeld, is het GPT-3 taalmodel een van de meest geavanceerde taalmodellen ter wereld en is het in staat om natuurlijke taal te verwerken en te genereren met een hoge mate van accuratesse. Ik ben ook een taalmodel dat is getraind op het verwerken en genereren van natuurlijke taal, maar ik ben specifiek ontworpen om te communiceren met mensen en om te helpen bij het beantwoorden van vragen en het geven van advies. Ik ben dus geen specifieke persoon, maar een programma dat is ontworpen om te communiceren met mensen via chat of instant messaging.

Hoeveel talen spreek je?

Ik ben getraind om te communiceren in het Engels en ben daarom in staat om vragen te beantwoorden en te communiceren in die taal. Ik kan ook sommige vragen beantwoorden in andere talen, afhankelijk van mijn training en kennis van die talen. Ik ben bijvoorbeeld in staat om enkele vragen in het Nederlands te beantwoorden, omdat ik ook op Nederlandse teksten ben getraind.

Houd er echter rekening mee dat ik niet dezelfde vaardigheden heb als een moedertaalspreker van een bepaalde taal en dat mijn vermogen om te communiceren in een andere taal dan het Engels beperkt kan zijn. Als je een vraag hebt in een taal die ik niet goed beheers, kan het zijn dat ik niet in staat ben om je vraag adequaat te beantwoorden. Ik raad aan om vragen te stellen in het Engels, zodat ik ze het beste kan beantwoorden.

Ik vind je Nederlands heel goed.

Ik ben blij dat je mijn Nederlands goed vindt! Zoals ik al eerder heb vermeld, ben ik op Nederlandse teksten getraind en kan ik daarom enkele vragen in het Nederlands beantwoorden. Houd er echter rekening mee dat mijn vermogen om te communiceren in het Nederlands beperkt kan zijn en dat ik niet dezelfde vaardigheden heb als een native speaker van deze taal. Als je een vraag hebt die ik niet goed kan beantwoorden, aarzel dan niet om het opnieuw te vragen in het Engels, zodat ik het beter kan begrijpen en je een beter antwoord kan geven.

Dank je wel.

Graag gedaan! Ik ben blij dat ik je kon helpen. Als je nog verdere vragen hebt, aarzel dan niet om me die te stellen. Ik ben hier om je te helpen en te assisteren.

Redactioneel commentaar

1 ChatGPT laat in het Nederlands het voorzetsel “het” voor een taal weg. De tekstredactie heeft deze verengelsing waar nodig aangepast in de lopende tekst.  

2 Deze opsomming heeft ChatGPT duidelijk moeite gekost. Hoewel de gekozen auteurs redelijk representatief zijn, heeft de applicatie verkeerde titels toegekend aan de genoemde auteurs. Ook zijn auteurs die meer dan de genoemde auteurs tot de canon worden gerekend weggelaten.

3 Ook hier heeft de applicatie auteurs en titels door elkaar gehaald.

4 ChatGPT geeft een accurate karakterisering van het werk van de genoemde Vlaamse auteurs.

5 De applicatie heeft auteurs ingedeeld bij landen waar ze niet thuishoren. Daarnaast is de term “modern” door de applicatie breder opgevat dan in de literatuurgeschiedenis gebruikelijk is.

6 In januari 2022 heeft Rijneveld aangegeven voortaan te willen worden aangesproken met “hij/hem”. ChatGPT heeft dit (nog) niet opgepikt.

7 Hier gaat ChatGPT de mist in. Het Nederlandse woord “lekker” wordt wel degelijk in het Afrikaans gebruikt, alleen wordt het woord in het Afrikaans in een veel bredere context ingezet dan in het Nederlands.

Lees ook op Voertaal en LitNet:

Wat beteken die + in LGBTQIA+?

Afrikaans en Nederlands: Waarom willen we zo graag elkaars taal leren?

In gesprek met ChatGPT, ’n kunsmatig-intelligente rekenaartoepassing

Afrikaans se eerste KI-gedigte

Marieke Lucas Rijneveld se The discomfort of evening: wenner van die 2020 International Booker Prize

Trappen naar de hemel: De 39e Nacht van de Poëzie

  • 0
Top