Literatuur
Persbericht: Gouden Ganzenveer 2022 voor Nelleke Noordervliet
2022-04-25De Academie De Gouden Ganzenveer kent de Gouden Ganzenveer 2022 toe aan auteur Nelleke Noordervliet. Dat werd zaterdag in het radioprogramma De Taalstaat bekendgemaakt.
Het Nederlands en de wereld
2022-04-13"De februari-editie van het tijdschrift De Lage Landen opende met een dossier van 48 pagina’s waar het Nederlands als internationale taal centraal staat. Het volledige dossier valt inmiddels gratis op internet te lezen."
Die tienduisend dinge: Ena Jansen vertel van haar Afrikaanse vertaling van Maria Dermoût se groot werk
2022-04-08Hoewel Maria Dermoût (1888–1962) se verhale in haar leeftyd en in Engelse vertaling as gehaltewerk gereken is, is dit veral weer die afgelope dekade dat dit in Nederland opmerklik nuwe aandag kry, vertel Ena Jansen aan Willem de Vries. Haar Afrikaanse vertaling van Dermoût se tweede roman, De tienduizend dingen, as Die tienduisend dinge het pas verskyn.
Uitnodiging: Publiekslezing door Alfred Schaffer – De Krook Gent – 19 april, 16u
2022-04-07Alfred Schaffer en Yves T'Sjoen gaan met elkaar het gesprek aan over poëzie als spel, complicatie en opheldering in Bibliotheek De Krook.
Persverklaring: Samespraak oor Klimaatdigters | Persbericht: Samenspraak over Klimaatdichters
2022-04-07Op Woensdag 13 April vind daar weer ’n aanlyn seminaar van Samespraak plaas oor die klimaatdigters-inisiatief en hul projekte. | Op woensdag 13 april vindt er weer een online seminar van Samespraak plaats over het initiatief klimaatdichters en hun projecten.
Presentatie handgeschreven lockdown-editie Max Havelaar: Het lef en de moed om het anders te doen
2022-04-07"In het auditorium van de Vrije Universiteit Amsterdam is op maandag 4 april 2022 de overhandiging van dit bijzondere handschrift door Prinses Laurentien van Oranje aan 4 prominente gasten die zij hiervoor uitgekozen heeft. Meer dan 170 mensen hebben meegewerkt aan het gigantische project. Neerlandici voor wie de Max Havelaar vaak een reden is om Nederlands te gaan studeren, maar ook schrijvers, tekenaars, dichters, cabaretiers, politici, een huisvrouw en scholieren doopten hun pen in de inkt om een handgeschreven bladzijde uit het meesterwerk van Multatuli over te schrijven."
Persverklaring: Landluisteraar deur Carina van der Walt by NALN
2022-04-05Hiermee ’n vriendelike uitnodiging na ’n poësieprogram, aangebied deur Carina van der Walt uit haar digbundel Landluisteraar, op 11 April 2022 om 18:00 by NALN.
Je had Hella Haasse géén biografie gegund
2022-04-01"Als tiener was ze het gelukkigst als ze kon lezen en schrijven. En ook toen ze volwassen was, bleek het echte leven niet te kunnen tippen aan de vertolking ervan in boeken en muziek. Dit verklaart de ondertitel van Truijens’ biografie: Leven in de verbeelding."
Persbericht: Presentatie Lockdown Max Havelaar
2022-03-29Op 4 april 2022 presenteert Prinses Laurentien de handgeschreven "lockdown editie" van Max Havelaar op de Vrije Universiteit Amsterdam (VU). Tegelijkertijd komt deze unieke editie ook digitaal beschikbaar op de website van de VU-bibliotheek.
Durende waardering en wedersydse betrokkenheid kenmerk Breytenbach se bande met Lae Lande
2022-03-25Breyten Breytenbach se dekades lange en wedersyds verrykende bande met Vlaandere en Nederland was op Saterdag 19 Maart 2022 by die Sentrum vir Nederland en Vlaandere (Sasnev) in Kaapstad die onderwerp van ’n vraaggesprek wat Yves T'Sjoen met hom gevoer het. T'Sjoen het pas ’n boek oor die onderwerp klaargeskryf en dit sal in Mei vanjaar verskyn. Willem de Vries berig.
Het ernstige werk van Godfried Bomans
2022-03-25"Een halve eeuw na Bomans dood wordt hij nog steeds gelezen. Vooral zijn sprookjes zijn populair. Hij geldt zeker als de laatste sprookjesschrijver van de Nederlandse letterkunde ... Dat Bomans met zijn lichtvoetige stijl ook heel treffend ernstig werk schreef, bewijst de uitgave In alle ernst die rond Bomans sterfdag is verschenen. Het boek bevat een selectie van het serieuze werk door Joost Prinsen."
Meerstemmigheid uit de kolonie
2022-03-16"Hier blijkt dat veel schrijvers met Indonesische of Nederlands-Indische roots een heel eigen stem hebben in de hedendaagse literatuur."
Uitnodiging: Vraaggesprek ‒ Yves T’Sjoen met Breyten Breytenbach by SASNEV
2022-03-15SASNEV, die Suid-Afrikaanse Sentrum vir Nederland en Vlaandere, reël ’n spesiale geleentheid op Saterdag 19 Maart (10:30): ’n openbare gesprek tussen Breytenbach en T’Sjoen oor uitgee en uitstal in die Lae Lande.
De Tuin Van Eeden en het verhaal van de "Nederlandse Tolstoi" in tegenlicht
2022-03-07"De roman De Tuin Van Eeden van de Vlaamse auteur Marijke Coornaert, al vele jaren residerend in Zuid-Afrika, is het gefictionaliseerde relaas van de arbeiders- en boerenkolonie Walden in Bussum."
Radiofonische blik op Nederlandstalige lyriek
2022-03-03"In het intercontinentale grensverkeer tussen poëziesystemen van het Afrikaans en het Nederlands, met uiteenlopende literaire culturen in Nederland en Vlaanderen, is de bemiddelende rol van vertalers fundamenteel."
Persbericht: Boeken uit het Huis: We wachten op de commandant van Elsa Joubert
2022-03-03Tijdens deze bijzondere aflevering van ‘Boeken uit het Huis’ bespreken we niet alleen de literaire kwaliteiten van Jouberts vroege meesterwerk, maar belichten we ook gevoelige aspecten ervan (toen en nu) vanuit een veelheid aan invalshoeken.
Gisterland: betoverend portret van Anne Hathaway, de vrouw van William Shakespeare
2022-03-02"De taal die Dros heeft ontwikkeld als auteur van vele kinderboeken, is wonderbaarlijk eenvoudig en pittig. Dat is ook het geheim waarom haar nieuwe roman het ultieme doel van Shakespeare, namelijk theater dicht bij de mensen brengen, levensecht doet aanvoelen."
Philip de Vos en Piet Grobler gesels oor Tokkelossiebossie en ander dol gedoentes
2022-02-24Tokkelossiebossie en ander dol gedoentes is ’n bundel versies deur Philip de Vos met tekeninge deur Piet Grobler. Izak de Vries het met albei oor die boek gesels.
Ingrid Winterbach en Nederlandse vertaler gesels oor Die troebel tyd
2022-02-15Die Nederlandse vertaling van Ingrid Winterbach se voorlaaste roman, Die troebel tyd, is onlangs bespreek as deel van die Zuid-Afrikahuis in Amsterdam se reeks oor Afrikaanse skrywers en boeke, Boeken uit het Huis (in samewerking met die Taalunie). Margriet van der Waal, hoogleraar verbonde aan die Universiteit van Amsterdam en die Ryksuniversiteit Groningen, tree gereeld as gespreksleier op vir Zuid-Afrikahuis-gesprekke. Sy het met Winterbach en die Nederlandse vertaler van die roman, Robert Dorsman, gesels.
Persbericht: De imaginaire Sjaalmanpapers
2022-02-11Jacqueline Bel en René van Woudenberg ontvangen in een reeks lunchbijeenkomsten gasten uit en rondom de VU die iets vertellen over en naar aanleiding van die imaginaire Sjaalman papers. In september 2022 wordt de serie, die loopt tot de zomer van 2023, voortgezet.