Portale

Press release: Women in the struggle (Episode 2): Writing new canons towards healing

Voertaal Zuid-Afrikahuis 2022-02-21

"Black feminism, and many other subjects on the broad grid of intersectionality deserve their own airing time. It was not hard to find other inspired academics and cultural producers to join the bandwagon in this series."

Ingrid Winterbach en Nederlandse vertaler gesels oor Die troebel tyd

Willem de Vries Zuid-Afrikahuis 2022-02-15

Die Nederlandse vertaling van Ingrid Winterbach se voorlaaste roman, Die troebel tyd, is onlangs bespreek as deel van die Zuid-Afrikahuis in Amsterdam se reeks oor Afrikaanse skrywers en boeke, Boeken uit het Huis (in samewerking met die Taalunie). Margriet van der Waal, hoogleraar verbonde aan die Universiteit van Amsterdam en die Ryksuniversiteit Groningen, tree gereeld as gespreksleier op vir Zuid-Afrikahuis-gesprekke. Sy het met Winterbach en die Nederlandse vertaler van die roman, Robert Dorsman, gesels. 

Persbericht: Uitnodiging webinar Internationale Moedertaaldag 2022

Voertaal Over taal 2022-02-11

Ter gelegenheid van de Internationale Moedertaaldag op 21 februari organiseren de Taalunie, de UNESCO-commissies van Nederland, Vlaanderen en Suriname, de Nationale Taalraad Suriname, het Regionaal Informatiecentrum van de Verenigde Naties voor West-Europa, het Informatiecentrum van de Verenigde Naties voor het Caribisch gebied, en Drongo hierover  daarom een live webinar.

Persbericht ‒ Foto-expositie (Amsterdam): Transkei in Transitie

Voertaal Zuid-Afrikahuis 2022-01-31

Twintig jaar is een mooie tijdspanne voor een fotografieproject. Een van de armste en meest afgelegen delen van Zuid-Afrika is het voormalig thuisland Transkei. Een plek die Tom van der Leij veelvuldig bezocht, over publiceerde en de locals potretteerde. Hoe is hun leven de afgelopen twee decennia veranderd in het nieuwe Zuid-Afrika? 

Roerige tijden, dat zijn het

Hendrik-Jan de Wit Literatuur 2022-01-20

"Ingrid Winterbach vat deze bijzondere tijd in een roman samen, waarmee het verhaal van deze tijd spreekt – compleet met onwetendheid, zorgen, spanningen en pillen."

Persbericht – Boeken uit het Huis (10): Ingrid Winterbach over Roerige tijden

Voertaal Zuid-Afrikahuis 2022-01-17

"De roman Roerige tijden van Ingrid Winterbach biedt een verrassende kijk op moderne angsten in een tijd van wereldwijde crises toegespitst op de actuele toestand in Zuid-Afrika: de milieuproblematiek, ongelijkheid, neoliberalisme en kunstmatige intelligentie."

Nederlands-Afrikaans: Waarom willen Nederlandssprekenden zo graag Afrikaans leren?

Lisanne Homma, Elize Zorgman, Han Lasseel Interviews 2022-01-04

Lisanne Homma heeft met twee docenten Afrikaans gesproken, Han Lasseel uit België en Elize Zorgman uit Nederland, om te horen waarom Nederlandssprekenden Afrikaans willen leren.

"Om te behoort"-simposium: Translingual impressions

René Bogović Academisch 2021-12-24

"Taal behoort aan niemand nie, maar taal laat mens behoort. Taal verander my nie, dit gee my nie nuwe identiteite nie, taal laat my verken wat al binne my is. Elke nuwe taal is ’n nuwe uitsigpunt om hierdie mal lewe om my te probeer prosesseer."

Verslag symposium “Om te behoort. Transtaligheid, samehorigheid, en die konstruksie van Suid-Afrikaanse gemeenskappe” (2)

Ingrid Glorie Academisch 2021-12-23

"Dit is het tweede en laatste deel van een verslag over een symposium dat op 11 en 12 november in Amsterdam plaatsvond. Tijdens dit symposium werden de Zuid-Afrikaanse literatuur en cultuur benaderd vanuit de begrippen transtaligheid en transculturaliteit, oftewel vanuit een erkenning dat taalkundige en culturele grenzen dynamisch en fluïde zijn."

Verslag symposium "Om te behoort. Transtaligheid, samehorigheid, en die konstruksie van Suid-Afrikaanse gemeenskappe" (1)

Ingrid Glorie Academisch 2021-12-23

"Op 11 en 12 november vond in Amsterdam een symposium plaats over Zuid-Afrikaanse literatuur en cultuur, georganiseerd door de Universiteit van Amsterdam (Leerstoel “Zuid-Afrikaanse literatuur, cultuur en geschiedenis”), de Universiteit van Gent (Gents Centrum voor Afrikaans en de studie van Zuid-Afrika) en het Zuid-Afrikahuis Nederland."

Werkplan Zuid-Afrika

Lisanne Homma Taalunie 2021-12-09

"De Taalunie heeft het werkplan Zuid-Afrika 2021-2024 op haar website gepubliceerd. Dit werkplan geeft aan wat de Taalunie samen met haar partners de komende jaren in Zuid-Afrika wil gaan doen en hoe dit bijdraagt aan de algemene doelstellingen en krachtlijnen van de organisatie zelf."

Taal en zorg: een wereldwijd probleem

Lisanne Homma, Christine Fourie Over taal 2021-11-26

"Dat er in landen als Nederland en België met slechts enkele officiële talen al zoveel initiatieven zijn om de taal in de zorg te verbeteren, doet de vraag rijzen hoe het in een land met veel meer officiële talen staat met dit probleem. Want hoe is de situatie rondom taal en zorg in Zuid-Afrika, een land met maar liefst elf officiële talen?"

Footnotes – ’n nuwe inisiatief van die Zuid-Afrikahuis

Izak de Vries Kunst 2021-11-24

"’n Voetnoot in ’n teks lei die aandag af, dit breek die gang van die gesprek en kan die leser in allerlei rigtings stuur wat uiteindelik niks met die teks te doen het nie. ’n Voetnoot lig egter ook toe, dit verduidelik of bevraagteken."

Amsterdams symposium laat Karel Schoeman van zijn Nederlandse kant zien

Ingrid Glorie Zuid-Afrikahuis 2021-11-24

Op 26 oktober 2021, de dag dat hij 82 jaar oud geworden zou zijn, vond in het Zuid-Afrikahuis in Amsterdam een symposium plaats over de Zuid-Afrikaanse schrijver Karel Schoeman (1939-2017). Voor deze bijeenkomst was de titel “Een stem uit de stilte” gekozen. Want stilte, verklaart biograaf Ria Winters, was de essentie van Schoemans werk. In de loop van de middag begon zich echter nóg een belangrijk aspect van Schoemans leven en werk af te tekenen: zijn liefde voor Nederland.

Persbericht - Boeken uit het Huis (9): Irma Joubert over Een thuis in Afrika

Voertaal Zuid-Afrikahuis 2021-11-09

Tijdens deze aflevering van ‘Boeken uit het Huis’ gaat Ingrid Glorie, freelance journalist en vertaler, in gesprek met Irma Joubert en met Dorien de Vries, Jouberts vaste vertaler die een belangrijk aandeel heeft in het succes van Jouberts boeken in Nederland.

Zuid-Afrikahuis-bespreking: Kaaps baan weg vir gelyke hantering van alle Afrikaanse variëteite danksy komende woordeboek

Willem de Vries Zuid-Afrikahuis 2021-10-29

Die eerste woordeboek vir Kaaps, ’n projek waaroor wyd berig word, is onlangs in ’n paneelbespreking van die Zuid-Afrikahuis in Amsterdam verken en die klem is ook geplaas op die verskuiwende dinamika van verskillende variante van Afrikaans. Die gesprek, asook verskeie skrywersonderhoude en simposia, is op die amptelike YouTube-kanaal van die Zuid-Afrikahuis terug te kyk. 

Studio SASNEV | Die SAVN se kortfilmkompetisie

Izak de Vries SASNEV 2021-10-20

"As deel van die sewende Week van Nederlands het die Suider-Afrikaanse Vereniging vir Neerlandistiek (SAVN) ’n kortfilmkompetisie uitgeroep. Die wenners is op Saterdag 9 Oktober 2021 tydens ’n uitsending vanaf Studio SASNEV bekendgemaak."

Studio SASNEV | Hoe sien buitelandse diplomate Afrikaans?

Izak de Vries SASNEV 2021-10-19

"Afrikaanssprekendes skakel so maklik oor na Engels wanneer ons ’n vreemde aksent hoor, óf ons donder soms aan sonder om enige een in ag te neem. Gedurende die Week van Nederlands is moeite gedoen om die ooreenkomste én die verskille tussen Nederlands en Afrikaans te vier. Die diplomate het dit raakgesien. Mag daar in die toekoms nóg brûe gebou word."

Studio SASNEV | Nederlands oor grense heen

Izak de Vries SASNEV 2021-10-15

"In hierdie openhartige gesprek tussen Eureka Barnard en Kabous Meiring vertel Barnard hoe ons die pyn van die verlede moet erken, maar ook die geleenthede moet aangryp om van mekaar te leer."

Studio SASNEV | Taal en identiteit

Izak de Vries SASNEV 2021-10-15

"Die antwoorde is verrassend – van Nederlandse restante in Oranjerivierafrikaans en Kaaps tot die nuansering van Suid-Afrikaanse taalgesprekke wanneer ons kyk hoe Nederlands met ander tale omgaan."

Top